Japan "beige"
18. června 2010 v 10:16 | Ainikki | => InfoKomentáře
Páááni, to je krásný! Žabku Carevnu jsem měla moc ráda, ale tedy Japonsko, to se ti vážně ohromně povedlo. :)
JUCHŮŮŮ!!! konečně je tu design s dvojčátkama a ne s rosničkou!!!
i když teda, Tom mi přijde, že by Billa nejradši dojebal a prolísknul
uvidíme, jak to bude souviset s povídkou, nebo jestli už jsem tak unavená, že vidím divně...
lovely
a co znamenají ty znaky, jsem-li tak smělá? jsem hrozně zvědavá, zda je to překlad názvu do Japonštiny nebo jiného rozsypaného čaje nebo to je lahodná křehká kuře
buď jak buď, příjemně se na to kouká
[4]: To není přesnej název povídky. Já chtěla původně "Láska nebo nenávist", protože to ze začátku koresponduje s příběhem, ale Japonci zřejmě nemají slovo "nebo", tedy alespoň online slovník mi ho nenašel, takže tam je napsané "láska a nenávist".


Představa Billa v kimonu mi přijde opravdu sexi :) Už se moc těším na vaši povídku :) A teď jen k menšímu incidentu u mě na blogu, je to v pohodě :) Ale podle toho cos napsala se začínám obávám, že se ti konec nebude líbit i když nezemře ani jeden z těch dvou, ale to už zase spoileruju